<Меч> - это веселый роман о том, как современный молодой человек попадает в средневековый мир, где при помощи волшебного Меча Без Имени начинает бороться с Ризенкампфом, злодеем, желающим получить власть над этим миром. На всех препятствиях, которые встают на пути лорда Скиминока (так назвали главного героя жители средневековья), тот принимает нестандартные и неординарные решения, которые веселят и восхищают читателя.
В интервью приняли участие:
Д. Л. - Дмитрий Лейкин, журналист
А. Б. - Андрей Белянин, писатель, автор литературного и соавтор режиссерского сценария
В. Т. - Влад Таупеш, режиссер, соавтор режиссерского сценария
Л. В. - Лина Воробьева (Йовин), автор песен к фильму.
---------------------------------------------------------------------
Д. Л.: Как давно началась работа над фильмом?
А. Б.: Я, к сожалению, вряд ли назову точную дату. В августе я в первый раз поехал в Чехию, для того чтобы рассмотреть предложение студии Влада Таупеша по работе над этим проектом. Помощник Влада Таупеша Сергей Дорофеев прислал мне сообщение на пейджер с предложением поработать над фильмом.
В. Т.: Идея создания фильма вертелась у Андрея достаточно давно, я думаю, уже лет пять. Но, к сожалению, до текущего момента это было нереально осуществить.
Д. Л.: А от кого-то еще, кроме чешской студии, подобные предложения поступали?
А. Б.: Были предложения от других киностудий, но по другим проектам и гораздо менее серьезные. Поэтому я их не принял.
Д. Л.: Предложение снять фильм в Чехии было серьезным?
А. Б.: Достаточно серьезным, чтобы меня заинтересовать. А также заставить посреди лета покинуть теплую и уютную Астрахань и поехать в совершенно незнакомую мне Чехию, чтобы посмотреть, что и как.
Д. Л.: Чем именно вам понравилось предложение студии Таупеша? Что сыграло роль: его опыт, возможный бюджет, места съемки?
А. Б.: (иронично) Меня заинтриговало само предложение. Я приехал, мне это действительно показалось интересным. Исходя именно из таких ярких впечатлений от Чехии. Поскольку до этого, к сожалению, я знал эту страну только по литературным произведениям. А встретившись <в живую> с чешским народом, с чешской культурой, с чешской архитектурой и чешской кухней, с чешскими легендами я понял, что это действительно интересно и здесь стоит снимать кино.
В. Т.: Сама по себе интересна история возникновения сотрудничества Андрея и Влада, достаточно смешная. Как ни странно, инициатором нашего знакомства все-таки является Сергей, так как в Чехии было очень сложно что-нибудь узнать об Андрее Олеговиче или увидеть его книги. И человеком, кто действительно покупал книги Андрея, кто с увлечением читал их на протяжении уже очень многих лет, являлся Сергей. Он показал мне книгу Андрея, и переписку с ним тоже начал именно Сергей.
Первоначально их контакт сложился на возможности съемок <Тайного сыска царя Гороха> (другое произведение Белянина в жанре <славянское фэнтези> - прим. Д. Л.). Но после более близкого знакомства с Андреем, когда мы погуляли с ним по Чехии, и я рассказал ему истории, связанные с этой удивительной страной, с Прагой, с таинственными легендами, именно тогда у Андрея родилась идея, что снимать <Меч без имени> все-таки лучше в Чехии. Почему? Здесь настоящие замки, настоящая средневековая атмосфера, которую невозможно восстановить в России. Точнее, это будет очень дорого.
Д. Л.: Здесь присутствует Йовин. А кто-нибудь еще, кроме нее, занимается саундтреком?
В. Т.: Конечно. Например, такой чешский композитор как Рихард Пахман. Он пишет этническую, волшебную музыку. Еще есть чешская группа <Альварас Перос>, которая пишет очень динамичную, агрессивную музыку, которая будет связана со сценами битв, с динамикой действия.
Д. Л.: То есть в фильме мы увидим боевые сцены. А вообще, насколько кино будет близко к книге?
А. Б.: Мы стараемся делать максимально близкий вариант. Это то, что, помимо прочего, привлекло мое внимание к предложению Таупеша - мы будем делать именно экранизацию романа. А не <режиссерское видение>, не <фильм по мотивам> и не <это мой продукт, и мне плевать, что вы думаете по этому поводу>. В данном случае в сценарии не выкинута ни одна сюжетная линия, не изменены сюжетные ходы и взаимоотношения героев. То есть фактически мы ставим экранизацию книги - в полной мере значения этого понятия.
В. Т.: И даже более чем <в полной мере>. Мы пытаемся использовать те черновики, которые писал Андрей, пытаемся восстановить те тексты, которые не вошли в книгу, но необходимы для действия самого фильма. Книга - это все-таки отдельный мир, где читатель додумывает, дорисовывает своих героев, представляет их по-своему. А наша задача немножко другая. Мы вооружаемся эскизами Андрея по костюмам, по образам, по характерам, - и во всем, в том числе и при подборе актеров, стараемся подобрать именно то, что соответствует духу Андрея. Это для нас важно.
Д. Л.: То есть все подбирается исходя из того, как Андрей видит то, что он написал.
В. Т.: Да.
Д. Л.: Но в книге есть такие вещи, которые показать труднее, чем описать. Например, в момент опасности Меч Без Имени нагревается. Как такое можно отобразить в фильме?
А. Б.: Я думаю, что это, конечно, хорошее ощущение. <Меч Без Имени> - роман, как вы понимаете, автобиографического плана. Герой пишет то, что с ним реально происходило. На уровне <вот ты садишься напротив меня, и сейчас я расскажу тебе, что у нас было, и как все это было классно>. Рассказать это действительно легко, показать сложнее, и я не уверен, что имеет смысл показывать. Нагрев Меча - это мое личное ощущение, которое не сопровождается ни магическим сиянием, ни звоном милицейской сирены. Да, этот элемент есть в книге. Но если мы будем изображать как пульсирует рукоять меча, как нагревается ладонь ландграфа, то, я думаю, фильм у нас получится серий этак на десять длиннее.
В. Т.: У нас, к сожалению, ограничение по хронометражу, мы должны выпустить готовый материал, который будет идти не более часа сорока минут. Хотя, видимо, будет большая, так называемая <режиссерская> версия, которая доступна будет далеко не всем. Эта версия будет включать в себя абсолютно все и, наверное, будет идти более чем три часа.
www.kinokadr.ru





